Showing posts with label Bernard Austin Dwyer. Show all posts
Showing posts with label Bernard Austin Dwyer. Show all posts

Sunday, July 14, 2019

A Tale of Two Letters by Bobby Derie



Not every letter from every pulp writer that survives has been published; many remain on the open market and in private hands, coming up for sale from time to time...and they have stories to tell about Robert E. Howard.


The letter was posted on Facebook in Sep 2016 by Bob Meracle, who wrote of the acquisition: 
One of the "lots" August Derleth Offered to sell to me (and I gladly snapped it up) was a collection of manuscripts which included 3 signed typewritten Conan stories. I sold the 3 a couple decades ago, but held onto this cool note that was sandwiched between them.
While not explicitly stated, these typescripts were likely originally from the collection of R. H. Barlow. In 1932, Barlow solicited manuscripts and typescripts from Robert E. Howard, H. P. Lovecraft, C. L. Moore, and other pulp writers, and Howard responded by sending several early typescripts for stories. Barlow’s receipt of these typescripts is mentioned in his 1933 diary, as well as in surviving letters from Howard. (CL 2.519; 3.47, 219) After Barlow’s death, his mother sold his collection.

The identity of the recipient is unknown; the name on the letter, although effaced, is too long to be "Barlow," and we know Howard sent Barlow a letter dated the very next day (14 June 1934, CL 3.215), so it is unlikely that Barlow was the recipient. So we are left with only the internal evidence of the letter. The reference to a request for a snap-shot recalls Barlow’s correspondence with H. P. Lovecraft in late 1933, although this might be coincidental. (OFF 78, 81) The reference to turpentine camps and voodoo is thus the primary clue.

“Turpentine camps” were work camps, largely employing black labor, including leased convict labor and sometimes workers held in debt bondage (i.e. charging them for food, clothing, etc. more than their wages could supply). These workers distilled turpentine from the resiny pine forests in the southern United States; during the 1930s their geographic range extended from North Carolina to Louisiana near the Texas border, with notable operations in Georgia and Florida. Zora Neale Hurston visited such camps to collect folk songs, magical recipes, and stories, some of which were published in academic articles and her collection Mules and Men (1935).

This was part of a general trend of anthropologists and collectors of ethnic music and folklore visiting prisons, work camps, and remote communities in the 1930s to record this material before it was lost—including a friend of R. H. Barlow.

Well, well—& so a friend of yours, like William B. Seabrook, has come into first-hand contact with the horrors of Damballa & his serpents. Who knows what waddling nigger washerwoman may not be a potent & dangerous mamaloi with power to evoke nameless horrors & send hideous zombis stalking through the land!—H. P. Lovecraft to R. H. Barlow, 21 Oct 1933 (OFF 83)
Thanks tremendously for the voodoo report, which I've read with extreme interest. your friend seems to have been quite an amateur Wm. B. Seabrook—& the experience must have been powerfully moving in its way. Later on, if you ever make a copy, I certainly wouldn't mind a spare carbon. Those "geachi" blacks must be rather an interesting study.—H. P. Lovecraft to R. H. Barlow, 13 Nov 1933 (OFF 85)
That voodoo encounter surely was picturesque—I'd hardly care to get into such close quarters with a crowd of excited blacks, but anthropological zeal will carry one far. So the "geechis" owe their superiority to insular isolation! I believe that, in general, all the Carolina island negroes are called "gullahs", & that their dialect differs from that of the mainland blacks. No doubt the geechis are a variety of these.—H. P. Lovecraft to R. H. Barlow, 29 Nov 1933 (OFF 88)


Wednesday, August 26, 2015

The Mirror of E’ch-Pi-El: Robert E. Howard in the Letters of H. P. Lovecraft (Part 1) by Bobby Derie

Today, it is easy to know about the friendship of H. P. Lovecraft and Robert E. Howard. Their correspondence is collected in the two-volume set A Means to Freedom (with some partial drafts in the Collected Letters of Robert E. Howard - Index and Addenda), and these letters provide fans and scholars with considerable insight into both men, their travels, philosophies, and arguments written out in their own words. Taken as a whole, the thousand pages of AMTF represents a literary achievement at least the equal to any of their fiction. Yet it is not quite the whole story.

A postcard from H.P. Lovecraft to Clark Ashton Smith,
ca December 1933.
Lovecraft epistles (both letters and postcards) numbered in the tens of thousands. Several mentioned Robert E. Howard, or his work. Ranging from brief snippets to full pages of text, these references to and about Howard informed Lovecraft’s audience and helped shape their vision of the man from Cross Plains. Since none except E. Hoffmann Price met Two-Gun Bob in person, and relatively few corresponded with him on their own, these comments from Lovecraft likely formed the only picture they had of “Brother Conan,” outside of his fiction.

The earliest references to Howard in Lovecraft’s published letters date before the two men began writing to one another, noting the “The Skull in the Stars” (ES1.176),  “The Shadow Kingdom” (ES1.200), and “Skull-Face” (ES1.243) as stand out pieces at Weird Tales, with Lovecraft praising Howard to editor Farnsworth Wright (LA8.22). Lovecraft later recalled the beginning of their correspondence:

I first became conscious of him as a coming leader just a decade ago—when (on a bench in Prospect Park, Brooklyn) I read Wolfshead. I had read his two previous short tales with pleasure, but without especially noting the author. Now—in ‘26—I saw that W.T. had landed a new big-timer of the CAS and EHP calibre. Nor was I ever disappointed in the zestful and vigorous newcomer. He made good—and how! Much as I admired him, I had no correspondence with him till 1930—for I was never a guy to butt in on people. In that year he read the reprint of my Rats in the Walls and instantly spotted the bit of harmless fakery whereby I lifted a Celtic phrase (for use as an atavistic exclamation) from a footnote to an old classic—The Sin-Eater, by Fiona McLeod (William Sharp). He didn’t realise the source of the phrase, but his sharp eye for Celtic antiquities told him it didn’t quite fit—being a Gaelic (not Cymric) expression assigned to a South British locale. I myself don’t know a word of any Celtic tongue, and never fancied anybody could spot the incongruity. Too charitable to suspect me of ignorant appropriation, he came to the conclusion that I followed a now-discredited theory whereby the Gaels were supposed to have preceded the Cymri in England—and wrote Satrap Pharnabazus a long and scholarly letter on the subject. Farny passed this on to me—and I couldn’t rest easy until I had set the author right. Hence I dropped REH a line confessing my ignorance and telling him that I had merely picked a phrase with the right meaning from a note to a Scottish story while perfectly well aware that the language of Celtic South-Britain was really somewhat different. I could not resist adding some incidental praise of his work—echoing remarks previously made in the Eyrie. Well—he replied at length, and the result was a bulky correspondence which throve from that day to this. I value that correspondence as one of the most broadening and sharpening influences in my later years. (SL5.277, cf. SL5.181)