Sunday, March 31, 2019

Robert E. Howard’s Cow by Bobby Derie

Yes, there was a cow. I saw the critter. Her name was Delhi, and hump shouldered to suggest Indian blood—Asian-Indian, I mean.—E. Hoffmann Price to L. Sprague de Camp, 11 Feb 1977 (IMH 297)
LT: A Guernsey milk cow, named Delhi (pron. dell-high). I think I told you about that one time.—Lindsey Tyson, interview with L. Sprague & Catherine Crook de Camp, 7 Mar 1978

Howard House date unknown
The Howard House in Cross Plains, Texas sits on a grassy lot, some ways away from Main Street (Highway 206) and the downtown district, with a field behind it. When the Howards lived there, the property included a barn, and though not rural in any real sense—the Howards could easily see their next door neighbors—the country was not far off, and they had space to grow vegetables and keep a few animals. H. P. Lovecraft, a native to cities, was under the impression that they lived on a small farm (ES2.523-524, LFB 32), but Robert E. Howard declared:
We are not farmers. We live in a small town and have only a very small piece of land, but we have enough to keep a little stock and raise a garden. Right now we have far more than we need of greens, radishes, turnips, and the like. We have been taking cattle, hogs and canned stuffs on debts, as well as grain and feed. We have a good supply of hay, oats, cotton-seed, maize, and corn, and we have meal and flour ground from corn and wheat we got the same way. We have milk from our own cow, and plenty of meat. We had a whole calf canned — it’s surprizing how much meat a good fat calf makes — cans of steak, roast-beef, soup, hash, chili, liver, heart, tongue — everything but the hoofs.—Robert E. Howard to H. P. Lovecraft, Jan 1932 (CL2.297, MF1.259)

This was the first reference to the Howards owning a cow, possibly taken in trade by Dr. Howard, as the Great Depression made itself known and cash was in short supply. Novalyne Price recalled: “A lot of people couldn’t pay a doctor bill, but they could give a dozen eggs.” (DS 10) and observed that Dr. Howard took payment in meat and vegetables. (OWWA 167, cf. CL2.450, MF1.396)
The Agricultural Outlook for 1932 produced by the U. S. Department of Agriculture noted that in the face of weakening demand the price of beef—and cattle—had declined; average price per head had dropped from $56.69 in 1929 to $26.64 in 1931, for a national loss in value of $730 million dollars. (31) The response from the government was the Agricultural Adjustment Act of 1933, a New Deal program under which the government purchased millions of stock animals, not to butcher or process, but simply to kill them and reduce the supply. Milch cows (or milk cows, the terms were used interchangeably) were often advertised for sale and trade in the local newspapers—there are many advertisements thus in the Cross Plains Review, Brownwood Bulletin, and Abilene Morning Reporter—but cash prices are difficult to come by.
How long the Howards kept this cow, or even its name and breed, is unknown. Presumably it was this cow or a successor to which Howard refers when he wrote:
Nip suckles all impartially, with the possible exception of the stray kitten, who however, seems quite capable of taking care of itself, and which I’m trying to teach to stand on its hind-legs and drink milk squirted from the cow’s teat into its mouth. I haven’t had a cat that did that since Bebe.—Robert E. Howard to H. P. Lovecraft, May 1935 (CL3.323-324, MF2.850)
Nip and Bebe were two of the many cats around the Howard house. Dr. Howard would later recall:
At the time of Robert's death, there were thirteen cats who had gathered up around the house. They were strays. I had spoken to him about carrying them away myself. He discouraged this, and continued milking his goats and feeding his cats. (IMH 269, WIW 151)
The ‘32 cow may or may not have been Delhi; Lindsey Tyson in a letter to L. Sprague de Camp dated 18 Feb 1977 claims the Howards owned the cow “4-5 years” before Robert E. Howard’s suicide in 1936, which would place ownership back to 1931 or ‘32. However, Delhi was not the Howard’s first cow,  which Robert E. Howard described as:

[...] a Jersey, and wild as a kite. Her teats were small, and she kicked and tossed her head and hooked, and raised hell generally and her calf was worse than she was. If she got through eating before I got through milking she’d turn her head, stare at me in feigned amazement as if she never saw me before and wondered what the hell I was doing there, and then kick out with both hind legs and go careering off around the lot, and sometimes I’d have to lasso her before I could catch her again. She was mean and vicious, and hooked me every chance she got, to say nothing of kicking the milk bucket out of my hand and stamping on my foot. Once I was leading her in at the lot gate, and she hooked me in the back, hooked me in the face when I turned, and an instant later hooked me beneath the heart and tore some skin off my ribs. This irritated me, and I gave her a bust on the jaw with my fist that knocked all the fight out of her and nearly broke her jaw. After that she never attempted to hook me again, but pulled all her other tricks, and her infernal calf nearly cost me an eye. Just a few days before it was traded off, along with her, I went into an adjoining lot to catch it and bring back to feed, and it refused to be caught, racing around wildly all over the lot, as big a fool as the old cow, and even meaner. I never could throw a rope worth a hang, and after a few attempts I lost patience, and ran at it and made a sort of flying tackle, aiming to grab it around the neck with my arms. Which I did, but it threw up its head just in time to spike me on its short, sharp horn. It caught me on the brow and instantly my eye was full of blood, but I hung on to the wretched beast, and got the rope on it and dragged it home — dragged is the word, because it always braced its legs and fought back every step of the way. All the time I was feeding the stock blood kept running into my eyes so I could hardly see, and when I got through and went into the house and looked into a glass, I found the horn had struck me just over my left eye, making a deep gash which penetrated to the bone. A fraction of an inch lower and it would have destroyed my eye, past doubt. I put some rub alcohol on it and it healed quickly, leaving only another scar of the many which decorate my features and body.—Robert E. Howard to H. P. Lovecraft, May 1935 (CL3.323-324, MF2.851)

The Howards traded this animal for Delhi, although it isn’t clear when. In April 1934, E. Hoffmann Price and his wife left his job in a garage in Oklahoma for his native California, and stopped in Cross Plains on the way—and by then, the Howards definitely had Delhi, which he described to Lovecraft:
We have plenty of milk for them, because our cow came in fresh recently, but with a bull calf, to my disgust. I’d hoped for a heifer. The cow, Delhi, otherwise called the Begum, is a fine milch-cow, Guernsey with a touch of Brahma, or Holy Cow of India, which gives her more poise and a better temper than a Jersey cow generally possesses. She was bred with a registered Jersey bull, and I hoped much for the result, if it happened to be a heifer. But a mixed-breed milk bull is no good; all you can do is can him, so we gave him away. That is to say, you can’t make any money out of him, because everybody wants to breed their cows to a pure-bred registered animal. Price was much interested in Delhi’s Indian blood, and found her milk much to his liking. Indeed, her milk does taste better than any I ever drank, and tests out a very high percentage of butter fat; almost the maximum. On good grass she gives about four gallons a day, and in a dry lot, when well fed, she gives two to three gallons, enough for a medium sized family. I like her better than any cow I ever tried to milk. She has a splendid bag, and large teats, easy to juice, and she’s sensible, gentle and not nervous, as so many Jerseys are. [...] You have no idea what a relief it is to have a cow like Delhi.—Robert E. Howard to H. P. Lovecraft, May 1935 (CL3.323-324, MF2.850-851)

The average pregnancy for a cow is 280 days; if Delhi gave birth around April or May, and the Howards had bred her, then it was impregnated around August 1933, so the Howards must have owned her since at least that time.
European colonizers brought their cattle (Bos taurus taurus) to the Americas in waves; including English breeds like the Jersey and Guernsey. Beginning in the late 19th century, however, some ranchers imported zebu, or Indian cattle (Bos indicus), to interbreed with their stock. The Indian breeds Nellore, Gir, Guzerat, and Krishna Valley were favored for their tolerance to heat, ability to withstand drought, and resistance to insects—traits that were passed down to offspring when crossbred with the European-derived cattle stock. (Parr 20) Cattle with significant zebu heritage are usually discernible by the characteristic hump on their back and dun color to their coat, as was the case with Delhi.
In America, these cattle were called Brahma or Brahman, after the Hindu deity Brahma (and, by extension, the Brahmin varna which specialized in priests and teachers), and Robert E. Howard’s characterization of her as the “Holy Cow of India” portrays the common misconception of Hinduism’s complex relationship with cattle. Cattle feature prominently in Vedic literature, and an overall trend in Hindu religion promoted by the Brahmins since that period was for the cow to be held in higher esteem for its production of ritual offerings particularly ghee (clarified butter), and symbolic of various goddess-figures, and subject of various religious festivals, celebrations, and ceremonies. In some sects, penalties became associated with killing a cow or eating beef, and the doctrine of ahmisa (non-injury of living creatures) became a communal point for Buddhism, Jainism, and Hinduism. (Brown)
The name “Delhi” likely comes from the famous Indian city; Lindsey Tyson’s pronunciation suggests either he or Robert E. Howard had never heard the city’s name spoken aloud. The nickname “Begum” comes from Turkish, the wife of the beg (or bey, baig, beig, begh, etc.), usually translated as “lord” or “chieftain”; “Lady,” in the sense of a title, would probably be a fair approximation of how Howard ment it. The term was used thus for several characters in Harold Lamb’s stories of the Middle East and Asia, which Howard read and borrowed terminology from, and it may be so again here.
Lovecraft, as a cat-lover, was more enthusiastic about the Howard felines than bovines, but wrote to his Texas friend about his cattle:


Sunday, March 10, 2019

“Perhaps it is my wish to be devoured”: Altha of Almuric by Karen Joan Kohoutek

WT May 1936
The strong swordswoman characters created by Robert E. Howard (like Bêlit, Valeria, Dark Agnes, and Red Sonya of Rogatino) garner a lot of attention, and deservedly so. But his work also features a completely different, but equally distinctive, mode of strong female character, as found in his science fiction novel, Almuric.

The textural history of this novel is complex, as it was unfinished at the time of his death, and first published in 1939. The current available evidence suggests that it was finished by Weird Tales’ editor Farnsworth Wright, who “pieced together an ending from the first draft and used it to complete the second draft to make a complete story” (quoted by Douglas A. Anderson). In exploring the novel’s characters and their development, it should be kept in mind that certain elements may not have been Howard’s ultimate intent, although, as Anderson points out, “there is no actual evidence that Wright wrote or tampered much with the text.”

Almuric is the tale of Esau Cairn, a man "transported … from his native Earth to a planet in a solar system undreamed of by even the wildest astronomical theorists" (55). He was a man "born outside his epoch," with enormous physical strength, and "impatient of restraint and resentful of authority" (56). Struggling for survival on a bizarrely primitive alien world, full of giant beasts of prey, he finds himself for the first time "alive in every sense of the word," free from "the morbid and intricate complexes and inhibitions which torment the civilized individual" (74).

This story reflects statements Howard made in his letters to H.P. Lovecraft, about the invigorating effect of struggle and labor, and musing on what life would be like for a modern person thrust into a barbaric world. Notably, he says in such a primal, materially-oriented world, he’d prefer to be a true barbarian, "never troubling his head about abstractions, and really living his life to its fullest extent" (507).

Carin falls from this Eden of direct physical experience when he learns there are other people on the world, who seem to speak English. Unexpectedly, "a desire for human companionship" overtakes him (77), and he ventures to a walled city, where he is quickly captured and imprisoned although his strength and endurance will win him a place with the warriors of the tribe. Here he meets Altha, a young woman immediately associated with “some gentle and refined civilization” in the narrator’s mind (82). Previously, Cairn hadn’t seen refined civilization as a good thing, but it seems like a more positive thing when represented by a pretty girl with "lissome limbs" (ibid).

She re-enters the story when he’s held as a prisoner, and speaks in Cairn's defense with a strong sense of justice that is unusual in her society, otherwise so focused on physical might and the struggle for survival. At the idea that they are brutally treating a man who "came alone and with empty hands," she cries out, “It’s beastly!” (89-90)

Beastliness is a significant attribute: a few pages later, Cairn will explain that he came to this city because "I was tired of living among wild beasts" (91). By opposing what's "beastly," Altha is in a sense speaking up for the higher values, including the sense of right and wrong, that separate humanity from animals.

Eventually Cairn's exposition tells us more about the world where Altha has grown up. With their harsh existence, the men are "ape-like" (82), rough and physical, without any “superficial adjuncts of chivalry” (107). The women, however, are sheltered and protected, “carefully guarded and shielded both from danger and from the hard work that is the natural portion of the women of Earthly barbarians” (106). In their intimate relationships, the women are treated with "savage tenderness" by their men, who "assume all authority. The Gura woman has no say whatsoever in the government of the city and tribe … Her scope is narrow; few women ever set foot outside the city in which they are born" (ibid).

Despite their limited, even cloistered existence, Cairn (or the author) stresses that "time does not seem to drag for them. The average woman could not be persuaded to set foot outside the city walls … they are content" (107). Within this society, generally treated like an over-protected child, a woman like Altha can still be whipped until she’s bloody for disobedience, which is mentioned as a possibility (90, 112, 113), an adjunct to the fact that she’s considered more a possession than a human being with moral agency.

As Altha becomes more strongly contrasted to the "average woman" within her society, her story takes on more the nature of an allegory. The primitive peoples of Almuric are contrasted to the "civilized" people of Earth, but at the same time, their everyday unconsciousness evokes the similar complacency of many civilized men and women. Taking their existence and the kind of society they live in for granted, the "average" person isn’t expected to question his or her lot in life.

Before long, Cairn, hunting in the dangerous wilds miles outside the city walls, discovers how strong her difference is from the average woman her society expects her to be, when he finds her running from one of the planet's monstrous birds.

“You are not like the other women,” he tells her. "Folk say you are willful and rebellious without reason. I do not understand you" (111). She ignores this statement, but lets him know that if he brings her back, all she will do is "run away again--and again--and again!" (112). She is compelled to do something which is considered unthinkable among the women of her tribe, but which is a marker of just how discontent she is with her life.

When Cairn points out the danger that "some beast will devour you,” she responds with defiance: "So! … Perhaps it is my wish to be devoured” (ibid).

Since Altha has every privilege in her world, Cairn is puzzled by this, and she responds by posing a philosophical dilemma: “To eat, drink, and sleep is not all … The beasts do that.” And then she explains herself in a powerfully articulate speech: "Life is too hard for me. I do not fit, somehow, as the others do. I bruise myself on the rough edges. I look for something that is not and never was" (ibid).

This statement is again reminiscent of comments in Howard’s letters to Lovecraft, describing how the shaman of a barbaric time would suffer as "a distorted dweller in a half world, part savage and part budding consciousness" (507). This aptly describes Altha’s position as a thoughtful, reasoning person, who is not socialized to the environment of savagery where she has always lived.

When she continues to question. "What constitutes life? … Is the life we live all there is? Is there nothing outside and beyond our material aspirations?" (113), Cairn tells her that on his home world, "there is much grasping and groping for unseen things," adding that "I met many people who were always following some nebulous dream or ideal, but I never observed that they were happy" (ibid).

1964 Ace Books Almuric
cover illustration by
Jeff Jones
As is the situation for people back on planet Earth, Altha's "groping for unseen things" is not something she can truly control, which sets her apart, feeling isolated and alone, as the only one questioning anything within this stagnant society, which has been described as "stationary, neither advancing nor retrogressing" (105). Her interest in the story’s lug of a hero lies in the fact that, like her, he’s different from the average person in her society, and his isolation makes him seem like a kindred spirit.

At this point, Cairn, who is not himself much of a thinker, completely misunderstands her. He thinks she’s looking for “more superficial gentleness,” or conventional chivalry, from him (113). Looking at her through the distorted lens of his own expectations, he deeply misunderstands her perspective.  She has been talking seriously about  far-reaching, existential concerns – questioning the point of being alive --  and has not suggested anything about a romantic connection between them, much less expressed any desire for him to treat her with “gentleness.” But while Cairn as the narrator is clueless about this, the author who put the words in her mouth clearly isn’t.

In the end, after the two have become as a couple, they work to bring “culture” to the planet (193). It’s possible that this wasn’t the ending Howard envisioned, but as Anderson points out, it does seem fitting for a work influenced by Edgar Rice Burroughs. Working together, Altha and Esau Cairn operate as a synthesis of opposite approaches to life, showing that a society needs places for both the body and the mind. Altha was miserable on Almuric, and Cairn was a freak on Earth, because her world treated the material as all, and his devalued the material too much, but the two complement each other, which could easily have a symbolic meaning.

With her desire for things that never were, the idea of bringing culture to Almuric seems likely to have been Altha’s. Women are often talked about as a civilizing influence on a society, a common trope when talking about, say, the American frontier. Here, that role is taken not by women as a general class, but by one individual woman whose philosophical bent makes her an outsider among her own people, but also makes her a potentially elevating force.

Cairn still attributes this quality to her having "the gentler instincts of an Earthwoman" (193), which doesn't quite describe a girl who'd rather be torn apart by wild animals than live a dull and sheltered life with a narrow scope.

Works Cited

Anderson, Douglas A. “New Evidence on the Posthumous Editing of Robert E. Howard’s ALMURIC.” A Shiver in the Archives. http://ashiverinthearchives.blogspot.com/2016/03/new-evidence-on-posthumous-editing-of.html

Howard, Robert E. Adventures in Science Fantasy. The Robert E. Howard Foundation Press, 2012.

Howard, Robert E. and H.P. Lovecraft. A Means to Freedom: The Letters of H.P. Lovecraft and Robert E. Howard. Two Volumes. Edited by S.T. Joshi, David E. Schultz, and Rusty Burke. New York, NY: Hippocampus Press, 2011.

Sunday, March 3, 2019

Conan and Jirel: Robert E. Howard and C. L. Moore Part Three by Bobby Derie

WT March 1936
Kuttner had just broken into Weird Tales in the March 1936 issue with “The Graveyard Rats,” but Lovecraft quickly adopted him as a new pen-pal, and set him to circulating some views of Marblehead, Mass. (the inspiration for Kingsport):
Keep these views—when they come—as long as you like; & when you’ve finished with them you may forward them to Miss C. L. Moore, 2547 Brookside Parkway, South Drive, Indianapolis, Indiana—the gifted creator of “Shambleau” having expressed a wish to see these glimpses of crumbling “Arkham” & “Kingsport”.—H. P. Lovecraft to Henry Kuttner, 18 May 1936, LCM 240 (cf. 243, 140)
It isn’t clear whether Kuttner had written to Moore before this, but when he did finally send her a letter in 1936, she recalled with amusement that he addressed it “Dear Mr. Moore.” (Ross 326, Roark 28) Another correspondent also praised Moore in the “Eyrie”:
T. Torbett, of Marlin, Texas, writes: "I've just read with appreciation the February issue of WT. As far as I am concerned, a story each month by C. L. Moore and Robert E. Howard would constitute a complete issue. Howard's Hour of the Dragon is superb and so was Moore's Yvala. Moore's The Dark Land in the January number I also found to be of excellent literary quality and I liked the author's accompanying illustration also. (WT Apr 1936)
Frank Thurston Torbett was a friend of Robert E. Howard, who several times took his mother to Marlin for treatment at the Torbett Sanitarium, including the end of February-March 1936. (CL 3.425, 426) Thurston Torbett had previously written in support of Howard’s fiction in Strange Tales of Mystery and Terror Jan 1933), and now was writing in support of both Howard and Moore. In her letters to Lovecraft, Moore mentions that she was in correspondence with Torbett (LCM 130, 199, 200), but not how this came about. Given that Howard was previously in contact with Moore, it would have been simple for the Texas pulpster to supply her address; alternately Torbett may have written to Moore via Farnsworth Wright at Weird Tales. In any event, their letters seem to have revolved around Torbett’s love of weird fiction and the occult:
A correspondent of mine, Thurton Torbett of Texas, friend of REH’s, has been regaling me with passages from books on the occult which state that all the dreadful things we imagine must have had origin in fact or we would be unable to picture them.—C. L. Moore to H. P. Lovecraft, 11 Dec 1936, LCM 199
Back in Indianapolis after her brief Florida sojourn, Moore did something a little unusual:
Today I sent off a gory horror-tale to Kline for marketing, the first and only story I've had time to write since I got home.—C. L. Moore to R. H. Barlow, 19 May 1936
Otis Adelbert Kline was a pulp writer and editor turned literary agent; he was, in fact, the literary agent for Robert E. Howard, and also did some work for E. Hoffmann Price, Frank Belknap Long, and others. Previous to this, Moore had shown no signs of employing an agent: she submitted all the stories herself, handling acceptances and rejections along with writing and her day job. Maybe she wanted to try Kline out, or expand into the shudder-pulp market as Robert E. Howard was doing with stories like “Graveyard Rats” (Thrilling Mystery Feb 1936). According to Moore: